-
1 szpik
m sgt (G szpiku) szpik (kostny) (bone) marrow- przeszczep szpiku kostnego a bone marrow transplant■ do szpiku kości [przemarznięty] to the marrow; [uczciwy, zły] to the core* * *( szpik kostny) (bone) marrow* * *mimarrow; szpik kostny anat. bone marrow; przemarznąć do szpiku kości be chilled to the bone; zepsuty do szpiku kości rotten to the core.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szpik
-
2 koś|ć
Ⅰ f 1. Anat. bone- złamanie kości a bone fracture- zapalenie kości inflammation of the bone- rak kości bone cancer- mieć mocno zarysowane kości policzkowe to have prominent cheekbones- gotować zupę na kościach cielęcych to make soup with veal stock- rzucił psu kość he threw the dog a boneⅡ kości plt 1. Gry dice- grać w kości to play a. throw dice- wygrać/przegrać w kości to win/lose at dice2. książk. (zwłoki) remains książk.; bones- złożyć gdzieś czyjeś kości to lay sb’s bones to rest somewhere- złożyć gdzieś kości to end one’s days somewhere- □ kości czołowe Anat. frontal bones- kość ciemieniowa Anat. parietal bone- kość gnykowa Anat. hyoid bone- kość jarzmowa Anat. zygomatic bone, malar (bone)- kość klinowa Anat. sphenoid (bone)- kość łonowa Anat. pubic bone- kość miedniczna Anat. pelvis bone- kość ogonowa Anat. coccyx- kość piętowa Anat. calcaneus, heel bone- kość piszczelowa Anat. tibia- kość pneumatyczna Anat., Zool. pneumatic bone- kość potyliczna Anat. occipital bone- kość promieniowa Anat. radius, radial bone- kość przedramieniowa Anat. forearm bone- kość ramienna Anat. humerus- kość sitowa Anat. ethmoid (bone)- kość skroniowa Anat. temporal bone- kość słoniowa ivory■ do (szpiku) kości to the marrow a. bone- kobieta/mężczyzna przy kości a stout woman/man- człowiek dobry/poczciwy/uczciwy z kościami a thoroughly good/decent/honest person- kość niezgody książk. bone of contention- psia kość (słoniowa)! pot. damn it! pot., dammit! pot.- czuję w kościach ten spacer/wysiłek pot. my bones are aching a. I really feel it after that walk/effort pot.- czuję w kościach, że będzie padać it’s going to rain – I can feel it in my bones- dać komuś w kość (zmusić do wysiłku, zmęczyć) to give sb a hard time pot.; to put sb through it a. through the mill; (pokonać) to walk all over sb pot., to wipe the floor with sb pot.- dostać w kość pot. (przegrać) to get clobbered pot., to get a hammering pot.; (doświadczyć boleśnie) to have a hard time (of it) pot.; to go through the mill- dostać w kość od życia to take some hard knocks a. a few knocks in life pot.- na treningu dostaliśmy nieźle w kość they really put us through it during training- wygrzewać kości na słońcu/przy piecu to bask in the sun/in the heat of the stove- porachować a. policzyć komuś kości pot. to beat sb black and blue pot., to beat the living daylights out of sb pot.- zeschnąć na kość pot. to be as dry as a bone- kości (zostały) rzucone the die is castThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koś|ć
-
3 kość
- ci; -ci; gen pl; -ci; f; ANATbone; TECH, KOMPUT chip- kości* * *f.Ins.pl. -mi1. ( część szkieletu) bone; kość słoniowa ivory; kość niezgody bone of contetion; skóra i kości bag of bones; do szpiku kości l. do kości to the marrow l. bone; z krwi i kości trueborn; on jest poczciwy z kościami he's a good l. honest person; rozejść się po kościach come to nothing, be (just) a flash in the pan; stanąć komuś kością w gardle be bothered by sth, be annoyed by sth, be fed up with sth; zmarznąć na kość be chilled to the bone, freeze stiff; porachować komuś kości beat sb black and blue, trounce sb; nie czuć kości be done in; czuć coś w kościach feel sth in sb's bones; wygrzewać kości na słońcu bask in the sun; dać komuś w kość give sb a hard time; dostać w kość be put through it, be given a hard time; być przy kości be plump; psiakość pot. shoot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kość
-
4 zepsuty
adj( uszkodzony) broken; ( zdemoralizowany) depraved, corruptzepsuty do szpiku kości — (przen) rotten to the core
* * *a.1. (= uszkodzony) broken, out of order.3. (= niemoralny) corrupt, depraved; zepsuty do szpiku kości thoroughly corrupt.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zepsuty
-
5 przejmować
impf ⇒ przejąć* * *-uję, -ujesz, przejąć; perf; vt(majątek, obowiązki, piłkę) to take over; (list, przesyłkę, transport) to intercept, to seize; (obyczaje, tradycje) to adopt; (o dreszczach, smutku itp.) to take hold of; ( wzruszać) to move* * *ipf.1. (= brać, odbierać) take over; przejąć władzę take over the power; przejąć piłkę sport intercept the ball; przejąć pałeczkę sport take over the baton; przen. take over from sb, take over the baton.3. (= przyswajać sobie) adopt; przejmować czyjś sposób mówienia adopt sb's manner of speaking.4. (= przenikać) take hold of; zimno przejmowało ją do szpiku kości she was chilled to the bone; przejął mnie smutek grief took hold of me.5. (= wzruszać) move; przejął mnie los tej bezrobotnej matki z trojgiem dzieci I was moved by the plight of this unemployed mother with three children.ipf.(= wzruszać się) be moved; (= zaniepokoić się) be concerned; nie przejmuj się don't worry.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przejmować
-
6 zmarznąć
* * *pf.- znij, -zł l. - znął -zła -zli1. (= odczuć zimno) freeze; zmarznąć do szpiku kości freeze to the bone.2. ( o roślinach) freeze.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zmarznąć
-
7 zziębnąć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zziębnąć
-
8 przej|ąć
pf — przej|mować impf (przejmę, przejęła, przejęli — przejmuję) Ⅰ vt 1. (wziąć, odebrać) to take over- przejął w spadku po ojcu gospodarstwo rolne he inherited a farm from his father, he took over a farm inherited from his father2. (przechwycić) to intercept [list, korespondencję]; to seize [dostawę, agenta]- partyzanci przejęli dwa transporty amunicji the partisans seized two ammunition transports3. (zastąpić) to take over [obowiązki, funkcję, dyżur]; to assume [władzę, kontrolę, odpowiedzialność]- pułkownicy przejęli władzę the colonels seized power4. książk. (zapożyczyć) to adopt [tradycje, zwyczaj]- przejął sposób mówienia brata he adopted his brother’s way of speaking5. przen. (przeniknąć) to overcome- przejąć kogoś dreszczem to send a shiver down sb’s spine- przejął mnie dreszcz na samą myśl I shuddered at the very thought- przejął ją smutek po wyjeździe brata she was overcome by sadness after her brother’s departure- zimno przejmowało go do szpiku kości the cold penetrated to the marrow of his bones6. przen. (poruszyć) to upset, to distress- przejął go widok ludzkiego cierpienia the sight of human suffering upset a. distressed him7. Sport to intercept- obrońca przejął piłkę the defender took possession of the ballⅡ przejąć się — przejmować się to bother, to become upset a. distressed- przejął się tym do żywego he really took it to heart- nie przejmuj się! don’t worry!, take it easy!- wcale się tym nie przejmuję it doesn’t bother me in the least- nie przejmuj się mną! don’t bother a. worry about me!- ten gość niczym się nie przejmuje pot. he’s a happy-go-lucky guy pot.- przejęliśmy się złymi wiadomościami we were upset by the bad news- nie możesz się tak sobą przejmować! you mustn’t make so much fuss about yourself- nie przejął się zbytnio jej słowami he took her words in his stride- nie przejmuję się specjalnie swoim wyglądem I’m not particularly bothered about how I look- nie przejęła się jego zdaniem she made very light of his opinion, she took no notice of his opinionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przej|ąć
-
9 przemar|znąć
/p∫e'marznontɕ / pf — przemar|zać /p∫e'marzatɕ/ impf (przemarzł a. przemarznął — przemarzam) vi 1. (bardzo zmarznąć) to freeze- przemarzłam na mrozie/wietrze I froze in the cold/wind- przemarznąć do szpiku kości to be a. get chilled to the marrow2. (ulec zniszczeniu) to freeze- jabłka/ziemniaki przemarzły the apples/potatoes froze a. got frostbittenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przemar|znąć
-
10 przemarznię|ty
/'p∫ımar'znentı/ Ⅰ pp ⇒ przemarznąć Ⅱ adj. 1. [osoba] frozen- byłem przemarznięty do szpiku kości I was chilled to the marrow a. frozen stiff- miała przemarznięte dłonie/palce/stopy she had frozen hands/fingers/feet2. [rośliny, kwiaty, owoce, warzywa] frostbittenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przemarznię|ty
-
11 przenik|nąć
pf — przenik|ać impf (przeniknęła, przeniknęli — przenikam) Ⅰ vt 1. (przepełnić) to permeate książk., to pervade książk.- ciepło z pieca przenika cały pokój the warmth of the stove permeates a. fills the whole room- jego muzykę przenika smutek i melancholia an air of sadness and melancholy pervades his music- byli przeniknięci duchem liberalizmu they were imbued with the spirit of liberalism książk.- czuła, że wilgoć przenika ją do środka she felt the dampness soaking through to her skin2. (dobrze poznać) (zgłębić) to make out, to make [sth] out, to fathom (out); (odgadnąć) to penetrate; to divine książk.- przeniknąć kogoś to make a. fathom sb out- przeniknąć czyjeś myśli to penetrate a. divine sb’s thoughts- przeniknąć czyjeś zamiary to guess a. divine sb’s intentions- przeniknąć czyjś sekret to uncover sb’s secret, to get to the bottom of sb’s secretⅡ vi 1. [dźwięki, woń, ciepło] to filter, to penetrate- promienie słoneczne przenikały przez brudne firanki rays of sunshine filtered through the dirty net curtains- zapach róż przeniknął z ogrodu do mieszkania the scent of roses wafted a. drifted into the flat from the garden- krzyki z ulicy przenikały przez otwarte okno screams from the street could be heard through the open window2. książk. [zjawiska] to spread- nowe prądy umysłowe przeniknęły także do ich kraju new intellectual trends spread to their country, too- aforyzmy przenikają z kraju do kraju aphorisms spread from one country to another3. (niepostrzeżenie, nielegalnie) [osoba] to penetrate vt; [szpieg] to infiltrate vt, to penetrate vt; [informacje] to filter- ich agentowi udało się przeniknąć do wywiadu wojskowego their agent succeeded in infiltrating a. penetrating the (Military) Intelligence Corps- powstańcy kanałami przenikali do centrum miasta the insurgents made their way through the sewers to the city centre- tajne informacje przeniknęły do prasy secret information filtered into the pressⅢ przeniknąć się — przenikać się 1. książk. (przemieszać się) to interpenetrate, to merge- wzajemne przenikanie się różnych dziedzin naukowych the merging of different fields of science- te dwie koncepcje przenikają się nawzajem the two concepts interpenetrate2. (poznać) to fathom- wystarczyło im parę chwili, aby się nawzajem przeniknęli a few minutes were enough for them to fathom each other out■ przenika go/ją zimno/chłód he/she feels (icy) cold- w drodze do pracy przeniknął go ziąb do szpiku kości on his way to work he was frozen to the marrow- przeniknął mnie dreszcz na samą myśl o egzaminie I shuddered at the very thought of the examThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przenik|nąć
-
12 zepsu|ć
pf Ⅰ vt 1. (uszkodzić) to break [samochód, maszynę, urządzenie]- zepsuła im komputer she broke their computer ⇒ psuć2. (pogorszyć) to spoil [nastrój, humor]- zepsuł wszystko niepotrzebnym gadaniem he spoilt everything by talking too much- zepsuć sobie zdrowie/oczy to ruin one’s health/eyes ⇒ psuć3. (rozpieścić) to spoil [dziecko]- powodzenie kompletnie go zepsuło his success spoilt him completely- zepsuć kogoś pochlebstwami to spoil sb with one’s adulation ⇒ psućⅡ zepsuć się 1. (uszkodzić się) [maszyna, samochód, zegar] to break down ⇒ psuć się 2. (zgnić) to spoil, to go bad- mięso się zepsuło the meat has spoilt ⇒ psuć się3. (pogorszyć się) [pogoda, nastrój] to get worse; [stosunki, wzrok, zdrowie] to deteriorate- w ich małżeństwie coś się zepsuło their marriage is breaking down- z wiekiem pamięć mu się zepsuła his memory deteriorated a. got worse as he grew old■ być zepsutym do szpiku kości to be rotten to the core- zepsuć powietrze to break windThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zepsu|ć
-
13 zmarz|nąć
/z'marznontɕ/ pf (zmarzł a. zmarznął) vi 1. [osoba, zwierzę] to be cold a. chilly, to freeze- zmarznąć na kość a. do szpiku kości to freeze to the marrow- jestem cały zmarznięty I’m freezing- trochę zmarzłem I’m a. I feel a bit chilly a. cold- bardzo zmarzły mi ręce/uszy my hands/ears are freezing ⇒ marznąć2. [roślina] to freeze- pączki kwiatów zmarzły i opadły the flower buds froze and dropped- zmarzły nam truskawki our strawberries have been nipped by the frost ⇒ marznąćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zmarz|nąć
-
14 zmarz|nięty
/'zmar'znentı/, zmarzły /'zmarzwı/ adj. 1. (stwardniały od mrozu) [gleba, ziemniaki, śnieg] frozen; (uszkodzony przez mróz) [roślina, pączki] frozen- ziemia zmarznięta na kamień earth frozen solid2. (przemarznięty) [osoba, zwierzę, ręce, stopy] frozen- zmarznięty do szpiku kości frozen a. chilled to the marrow- był zmarznięty i głodny he was cold and hungryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zmarz|nięty
-
15 zzi|ębnąć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zzi|ębnąć
-
16 przemarzać przemarz·ać
См. также в других словарях:
kość — 1. pot. Coś rozeszło się, rozlazło się po kościach «coś skończyło się bez przykrych skutków»: Na szczęście sprawa jakoś rozeszła się po kościach i wszystko dobrze się skończyło. Cosm 12/2000. 2. pot. Czuć coś w kościach «odczuwać skutki wysiłku,… … Słownik frazeologiczny
szpik — m III, D. u, N. szpikkiem, blm «gąbczasta, silnie ukrwiona tkanka spełniająca funkcje krwiotwórcze, wypełniająca kości, czerwona oraz żółta (zbudowana z komórek tłuszczowych)» Choroby szpiku kostnego. ◊ Być kimś, jakimś do szpiku kości «być kimś … Słownik języka polskiego
kość — ż V, DCMs. kośćści; lm MD. kośćści, N. kośććmi 1. «część szkieletu ludzi i zwierząt, twardy twór barwy białawej zbudowany z tkanki kostnej» Kość czołowa, goleniowa, ogonowa, policzkowa. Kości długie, krótkie, płaskie. Zapalenie, złamanie kości.… … Słownik języka polskiego
szpik — Do szpiku kości zob. kość 4 … Słownik frazeologiczny
przejąć — dk Xc, przejąćjmę, przejąćjmiesz, przejąćjmij, przejąćjął, przejąćjęła, przejąćjęli, przejąćjęty, przejąćjąwszy przejmować ndk IV, przejąćjmuję, przejąćjmujesz, przejąćjmuj, przejąćował, przejąćowany 1. «wziąć, przyjąć, odebrać coś od kogoś,… … Słownik języka polskiego
przemarznąć — [wym. przemar znąć] dk Vc, przemarznąćnę, przemarznąćniesz, przemarznąćnij, przemarznąćmarzł a. przemarznąćnął, przemarznąćzła, przemarznąćzli, przemarznąćzły, przemarznąćzli, przemarznąćzłszy przemarzać [wym. przemar zać] ndk I, przemarznąćam,… … Słownik języka polskiego
przeziębnąć — dk Vc, przeziębnąćnę, przeziębnąćniesz, przeziębnąćnij, przeziębnąćziąbł, przeziębnąćziębła, przeziębnąćziębli, przeziębnąćziębły, przeziębnąćziąbłszy a. przeziębnąćnąwszy «bardzo zziębnąć; przemarznąć» Przeziębnąć do szpiku kości, na wskroś.… … Słownik języka polskiego
wiatr — m IV, D. u, Ms. wietrze; lm M. y 1. «poziomy ruch powietrza powstający wskutek nierównomiernego rozkładu ciśnienia atmosferycznego na powierzchni Ziemi; prąd, strumień powietrza» Wiatr północny. Gwałtowny, porywisty, przejmujący, silny wiatr.… … Słownik języka polskiego
zepsuć — dk Xa, zepsućpsuję, zepsućpsujesz, zepsućpsuj, zepsućpsuł, zepsućpsuty 1. «uszkodzić, zniszczyć coś czyniąc nieużytecznym, wymagającym naprawy; popsuć» Zepsuć instrument, maszynę, samochód. Deszcz zepsuł drogę. ∆ Zepsute jedzenie, produkty… … Słownik języka polskiego
zmarznąć — [wym. zmar znąć] dk Vc, zmarznąćnę, zmarznąćniesz, zmarznąćnij, zmarzł (zmarznąćnął), zmarznąćzła, zmarznąćzli, zmarznąćzłszy 1. «odczuć zimno, zziębnąć, zostać przenikniętym zimnem» Zmarzł czekając na tramwaj. Zmarzły mi nogi. Rozcierał uszy,… … Słownik języka polskiego
zziębnąć — dk Vc, zziębnąćnę, zziębnąćniesz, zziębnąćnij, zziębnąćnął a. zziąbł, zziębnąćbła, zziębnąćbli, zziębnąćbły, zziębnąćnąwszy «zmarznąć bardzo, zostać przenikniętym zimnem, skostnieć z zimna» Zziębnąć na mrozie, na wietrze. Zziębnąć do szpiku kości … Słownik języka polskiego